Aspirations and the lives of several people working at the gigantic Seacoast National Bank Building interweave in various plots. The most notable character is David Dwight, the womanizing bank owner w...
比利(丹尼斯·霍珀 Dennis Hopper 饰)和怀特(彼得·方达 Peter Fonda 饰)用一次毒品交易的钱骑着他们的机车上路了,他们的目的地,是新奥尔良的狂欢节。在路上,他们经过了离群索居的波西米亚人群落,短暂逗留的数天里目睹了他们自由放浪但也贫穷困苦的生活。在德克萨斯州,他们仅因为行为举止诡异就被警察关进了监狱,在那里,他们遇见了律师汉森(杰克·尼科尔森 Jack Nicholson...
Lucas Jackson(保罗?纽曼 Paul Newman 饰),一个越战的退伍兵,在一个喝醉酒的夜里拆掉了镇上的停车计时器而被判两年的监禁。一开始,他就挑战监狱里的领袖人物Dragline(乔治?肯尼迪 George Kennedy 饰)。Dragline个头比Lucas大得多,把Lucas打得毫无还手之力,但Lucas却一直拒绝屈服,因此赢得了Dragline的尊重。而在监狱的扑克比赛中,...
A group of insane asylum inmates flee a broken-down bus and occupy a nearby farmhouse. As they form a collective threaded by bizarre exercises and slapstick setups, the film spirals out into a freewhe...
The last thing Eddie Mills (Larry Clarke) wants to do is go home to deal with his dying Dad (Brian Dennehy). But the Catholic guilt gnaws at him, and he returns home to his crazy family, an overbearin...